В чём разница между глаголами to do / to make

В чём разница между глаголами to do / to make.

Случаи употребления to do.

  • глагол to do используется во всех выражениях, так или иначе связанных с работой (со словами job, work, buisiness):

to do business with smb – иметь деловые отношения с кем-либо

to do homework– выполнять домашнее задание

to do housework – делать работу по дому

to do one’s job – делать свою работу

to do work about the house– выполнять работу по дому

to do accounts — вести учет, подводить баланс

to do piecework — работать сдельно

  • существует также целая группа выражений с to do и различного рода прилагательными и существительными, общее значение которых сводится к понятиям «делать добро» или «причинять зло»:

to do good — делать добро

to do one’s best – стараться, сделать все возможное, все, что в силах

to do right – поступать правильно

to do evil – причинять зло, вредить

to do wrong – поступить неправильно, испортить

to do harm – навредить

to do damage — наносить ущерб

to do violence to   — насиловать, оскорблять действием

  • 3ю группу составляют выражения, общий смысл которых «помочь, оказать услугу»:

to do a favor – оказывать услугу

to do someone a good turn  — оказать кому-то хорошую услугу

to do someone a good service  — оказать кому-то хорошую услугу

Случаи употребления to make.

  • глагол to make употребляется в ряде выражений с общим смыслом  «заработать»,  «разбогатеть»:

to make a fortune – разбогатеть

to make money – заработать денег

to make a profit – извлечь выгоду

to make one’s living — сводить концы с концами

to make a bargain — заключить сделку

to make a deal — заключить сделку

  • cуществует целый ряд выражений с to make, обозначающих «что-то сказать, выступить, прокомментировать»

to make a sound – издать звук

to make a speech – выступить с речью

to make a report – выступать с докладом

to make an excuse – извиниться

to make a comment — прокомментировать

to make a remark – сделать замечание

to make a suggestion – сделать предложение

to make a statement – сделать заявление

to make an offer/proposal – сделать предложение

  • to make употребляется в следующих фразах, обозначающих выбор, решение:

to make a choice –выбрать, сделать выбор

make a decision – принять решение

to make up one’s mind —  надумать, принять решение, решить, решиться

  • в значении подшутить to make употребляется в следующих фразах:

to make fun of — высмеивать кого-то

to make a joke — пошутить

to make fool of — дурачить

  • to make часто употребляется в значении, близком к «сочинить», «придумать»:

to make a will —  составить завещание

to make a plan — придумать план

to make up a story – сочинить историю

  • «организационные» фразы с to make

to make arrangements  — договориться, организовать

to make preparations —  готовиться к чему-то

Другие выражения с to do и to make.

Многие выражения с do и make просто необходимо запомнить – в них употребление do и make не поддается каким-либо правилам и логике.

Выражения с глаголом to do.

to do a crossword – решать кроссворд

to do a research — делать исследование

to do a task – выполнять задание

to do the dishes – мыть посуду

to do exams – сдавать экзамены

to do one’s duty — выполнять долг, обязанности

to do (morning) exercises — делать (утреннюю) зарядку

to do the ironing– гладить

to do the laundry – стирать

to do lecturing — читать лекции

to do lessons – делать уроки

to do time – отбывать срок в тюрьме

to do a problem – решать проблему

to do some painting — рисовать

to do the shopping — делать покупки

to do sports – заниматься спортом

to do subjects – изучать предметы

to do the suite up  — привести в порядок квартиру

to do the room — убирать комнату

to do translation- делать перевод

to do the washing (up) – мыть посуду

to do a line —  завязать романтические отношения

to do justice —  отдавать должное

to do military service —  проходить военную службу

to do one’s hair — делать прическу

to do one’s nails – делать маникюр

Выражения с глаголом to make.

to make a dress – скроить платье

to make a cup of tea – заварить чашку чая

to make coffee – приготовить кофе

to make food  — готовить еду

to make breakfast – приготовить завтрак

to make lunch – приготовить обед

to make dinner – приготовить ужин

to make a meal – приготовить блюдо

to make a fire — развести костёр

to make a note — делать запись

to make an attempt — попытаться

to make a mess- устраивать беспорядок

to make oneself at home-  чувствовать себя как дома

to make a habbit — обзавестись привычкой

to make a call — позвонить

to make the most of the situation — взять от ситуации всё возможное

to make improvements — улучшать что-то

to make an effort — попытаться

to make an exception — делать исключение

to make progress– прогрессировать

to make friends – подружиться

to make a journey – совершать путешествие

tо make a mistake – совершать ошибку

to make a noise – шуметь

to make a promise – дать обещание

to make a nuisance — надоедать

to make difference — отличаться

to make an enquiry- сделать запрос

to make peace — мириться

to make trouble — создавать проблему

to make allowances for — принимать во внимание что-то

to make a demand — потребовать

to make sure — убеждаться, удостовериться

to make certain – убеждаться

to make an impression — производить впечатление

Упражнения на употребление do/make.

Прилагательные с ing/ ed

Прилагательные с ing/ed.

Прилагательное с  ing характеризует состояние предмета (человека): interested — заинтересованный, tired — уставший.
Прилагательное с ed характеризует качество предмета (человека): interesting -интересный, tiring — утомляющий, утомительный.

I am interested if a lesson is interesting.  — Мне интересно, если урок интересный.

I am tired of this tiring job. — Я устал от этой утомительной работы.

Другие прилагательные с ing/ ed.

  • to bore (докучать)=> boring – bored (скучный — скучающий)
  • to surprise (удивлять)=> surprising — surprised (удивительный — удивленный)
  • to disappoint (разочаровывать)=> disappointing – disappointed (разочаровывающий — разочарованный)
  • to fascinate (очаровывать)=> fascinating (= very interesting) – fascinated
    очаровательный – очарованный
  • to excite (волновать)=> exciting – excited (= very happy)
    увлекательный (волнующий в положительном смысле) – взволнованный (радостный)
  • to amuse (забавлять)=> amusing – amused (= very merry)
    забавный — веселый
  • to astonish (изумлять)=> astonishing (= very surprising) — astonished
    изумительный, поразительный – изумленный, пораженный
  • to shock (шокировать)=> shocking – shocked
    шокирующий — шокированный
  • to disgust (вызывать отвращение)=> disgusting – disgusted
    отвратительный – испытывающий отвращение
  • to embarass (смущать)=> embarrassing – embarrassed
    смущающий — смущенный
  • to horror (ужасать)=> horrifying – horrified (= full of horror)
    ужасный, ужасающий – испытывающий ужас
  • to terror (наводить ужас)=> terrifying – terrified
    ужасающий — пребывающий в состоянии страха
  • to frighten (пугать)=> frightening – frightened
    пугающий — испуганный
  • to depress (угнетать)=> depressing – depressed
    депрессивный, угнетающий — находящийся в депрессии, угнетенный
  • to worry (беспокоить)=> worrying – worried
    волнующий в отрицательном смысле — взволнованный, обеспокоенный
  • to annoy (раздражать)=> annoying – annoyed
    раздражающий — раздраженный
  • to exhaust (выматывать)=> exhausting – exhausted
    выматывающий — измученный
  • to satisfy (удовлетворять)=> satisfying – satisfied
    удовлетворительный — удовлетворенный

Упражнения на прилагательные с ing/ ed.

 

 

Frequently confused words

Frequently confused words.

Обсудим разницу между некоторыми словами, значения которых часто путают, например: fewer-less, among-between, farther-further, especially-specially.

Fewer-less.

Оба слова переводятся как «меньше». Правила употребления этих слов:

  • fewer+исчисляемые существительные (fewer people)
  • less+неисчисляемые существительные (less sugar)

Among-between.

  • among — среди группы людей (among passengers)
  • between — между 2 объектами, наименованиями, вариантами (between the park and the hotel/ choose between London and New York)

Farther-further.

  • farther/further — дальше, на большее расстояние (to walk farther/further)
  • further — более, в большей степени (furthermore)

Especially-specially.

  • especially-особенно (I love sweet things, especially chocolate. Don’t tell this secret to anyone, especially to Carol.)
  • especially/ specially — специально (This song is especially/ specially for you. The lamp was designed especially/ specially for this room.)

Перейдём к практике!

 

 

Разница между like и as

Разница между like и as.

Артикли в английском языке.

As употребляется, когда мы сравниваем предмет или действие с тем, чем они по сути являются, например:

He joined the company as a manager. – Он устроился в компанию в качестве менеджера. (он и есть менеджер)

As также используется, когда сравниваются действия:

Do as I tell you. — Делай как я тебе говорю.

Полезные выражения с as:

  • regard as (относиться как)
  • be known as (быть известным как)
  • describe as (описывать как)
  • as usual (как обычно)
  • such as (такой как)
  • as follows (следующее)
  • the same as (такой же как)

Like мы употребляем, когда сравниваем предмет или действие с тем, чем они не являются, например:

Why are you shaking like a leaf? — Почему ты дрожишь как лист? (человек листом не является)

Полезные выражения с like.

  • be like (быть как)
  • feel like (чувствовать как)
  • look like (выглядеть как)
  • smell like (пахнуть как)
  • sound like (звучать как)

Упражнения на закрепление темы

 

Разница между comfortable и convenient

Разница между comfortable и convenient.

Артикли в английском языке.

Удобный в значении ‘подходящий для определенных целей, не вызывающий неудобства» переводится convenient (противоположное по значению – inconvenient — неудобный):

  • а convenient bus service – удобное автобусное сообщение;
  • а convenient place/time – удобное время/место;
  • convenient opening hours – удобные часы работы.

Удобный, т. e. «комфортабельный, не вызывающий физических проблем и неприятных ощущений», говоря об одежде, обуви, мебели, ситуации, переводится  comfortable (противоположное по значению — uncomfortable):

  • a comfortable sofa / shoes – удобный диван / туфли;
  • comfortable with the situation – довольный ситуацией;
  • to feel comfortable in high heels – чувствовать себя удобно на высоких каблуках.

Полезные выражения по теме.

  • at your convenience — когда вам удобно
  • convenience food — продукты-полуфабрикаты
  • make yourself comfortable — чувствуйте себя как дома, устраивайтесь пoудобнее

Упражнения на разницу между comfortable и convenient. 

 

Разница между hard, difficult, heavy

Разница между hard, difficult, heavy.

Артикли в английском языке.

Разница между hard, difficult, heavy. В большинстве случаев можно употребить слова hard и difficult:

  • a hard (difficult) task/question/choice — трудная задача/вопрос/выбор;
  • a person difficult (hard) to deal with — человек, с которым трудно/тяжело иметь дело.

В словосочетаниях тяжелые времена, тяжелая жизнь используется слово hard:

  • Those were hard times for him. – Это были тяжелые времена для него.
  • He had a hard life. – У него была тяжелая жизнь.

Если под словом «тяжелый» подразумевается вес предмета, тогда его нужно перевести как heavy:

  • a heavy box — тяжелый ящик;
  • a heavy suitcase — тяжелый чемодан.

Слово heavy может употребляться и в переносном смысле:

  • heavy features — тяжелые черты лица;
  • a heavy meal — тяжелая пища.

Не удивляйтесь, встретив словосочетания heavy traffic или heavy rain / snow. Имеется в виду сильное движение, сильный дождь/снег.

Useful Expressions with hard и heavy.

  1. Hard currency — твердая, устойчивая валюта;
  2. heavy smoker — заядлый курильщик;
  3. a heavy eater — любитель поесть;
  4. a heavy sleeper — любитель поспать;
  5. with a heavy heart — с тяжелым сердцем

Упражнения на разницу между hard, difficult, heavy.