Английский с Гарри Поттером.

английский с гарри поттером

Часть 1. “Harry Potter and the Philosopher’s Stone”. “Гарри Поттер и философский камень”.

Собственная подборка слов и выражений. Разбивка по эпизодам.

Episode 1.

Are the rumors true? – Слухи подтвердились?
Is it wise to trust him with something so important? – Думаете, разумно доверять ему такие важные дела?
No problems, I trust? – Надеюсь, проблем не возникло?
Do you really think it’s safe leaving him there? – Стоит ли оставлять его там?
It’s the worst (best) sort of people imaginable. – Это худшие (лучшие) из людей.

Episode 2.

a birthday boy (girl) – именинник (именинница)
I am really looking forward to it – Я с нетерпением этого жду
funny business – баловство
press the face in on smb – пялиться на кого-то
That’s me as well. – И я тоже.
-Thanks. – Спасибо.
-Any time. – Не за что.

Episode 3.

get out of cold clothes – снять мокрую одежду
there is no such thing as… – такого не существует
a cupboard – чулан
Have a lovely day at the office! – Удачного дня в офисе!
Shoo! – Кыш!
Right you are! – Ты прав!
blasted – мерзкий
bloody – гнусный
Let go of me! – Отпустите меня!

Episode 4.

make a wish – загадать желание
I demand that you leave – я требую, чтобы вы ушли
an entry – входная дверь
Dry up! – Заткнись!
a prune – мерзавец
Harry turned 11 – Гарри исполнилось 11 лет
train up a little – немного подучиться
put a stop to smth – покончить с чем-то
rubbish – чепуха
a car crash – автокатастрофа
It’s an outrage!/ It’s a scandal! – Это возмутительно!
the finest headmaster – лучший директор школы
do smth in front of smb – делать что-то в присутствии кого-то
I’d appreciate it if you didn’t tell anyone about it – Я был бы признателен, если бы ты никому об этом не говорил
We are behind (ahead of/on) schedule – Мы опаздываем (у нас есть время в запасе/ мы точно укладываемся в расписание)

Episode 5.

each student must be equipped with…- каждому студенту необходимо иметь…
I am on official business – Я при исполнении обязанностей
supplies – принадлежности
Bless my soul! – Боже мой!
fascinating – увлекательный
bits and bobs – всякая всячина
It’s the fastest model yet – Это самая скоростная модель

Episode 6.

make a withdrawal – снять часть денег с банковского счёта
a vault – сейф
Best not to mention this to anyone – Об этом лучше никому не говорить

Episode 7.

run along somewhere – зайти куда-то
definitely/apparеntly – очевидно

Episode 8.

stand up to smb/smth – сопротивляться кому-то, чему-то
codswallop – ерунда
I reckon…- я думаю…
stump smb – остановить кого-то

Episode 9.

Blimey! – Боже!
Is it your first time to Oxford? – Вы первый раз в Оксфорде?

Episode 10.

everywhere is full – все посадочные места уже заняты
Wicked! – Ого!
-Anything off the trolley? – Купить что-нибудь не желаете? (с тележки)
– No, thanks. I’m all set. – Нет, спасибо. У меня всё есть.
We’ll take the lot – Мы возьмём всё
That’s rotten luck – не повезло
Holy cricket! – Боже мой!

Episode 11.

shortly…- через несколько минут
sort out into houses/groups – распределять по факультетам/ группам
your triumphs will earn you bonuses – за успехи вы будете получать бонусы
rule-breaking – нарушение правил
momentarily – сейчас

Episode 12.

start-of-term notices – обязательные условия
announce – объявить, обратить чьё-то внимание
be out of bonds to smb – быть запретным для кого-то
a thirst to prove oneself – неукротимое желание показать себя

Episode 13.

fancy smb/smth – увлекаться кем-то, чем-то
be after smb’s job – мечтать о том, чтобы занять чью-то должность
dismal – печально
deny smb’s request – отклонить чью-то просьбу
Keep up! – Соблюдайте порядок! Сохраняйте спокойствие!
keep an eye on smb/smth – следить за кем-то, чем-то
Your belongings have already been brought up – Ваши вещи уже доставлены

Episode 14.

Made it! – Успели!
the look on smb’s face – чьё-либо выражение лица
-That was bloody brilliant! – Это было просто блестяще!
-Thank you for that assessment – Спасибо за эту оценку.
As such…-так вот…
Subtle science – тонкая наука
possess the predisposition – иметь предрасположенность
formidable abilities – выдающиеся способности
-I don’t know – Я не знаю
-Pity – Жаль

Episode 15.

Have it your way – Пусть будет по-твоему
Can’t make any promises – Ничего не обещаю

Episode 16.

It’s spooky – Это пугает
Move over – Отойдите
be preoccupied with smth – быть обеспокоенным чем-то
sort out priorities – пересмотреть приоритеты

Episode 17.

With me so far? – Всё понятно?
It’s wicked fast – У него ужасная скорость
rudimentary skills – простейшие навыки
enunciate – чётко произносить
Well done! – Замечательно!

Episode 18.

stay alert – держаться вместе
be knocked out – быть без сознания
handle smb/smth – справиться с кем-то, чем-то
I expected more rational behaviour – Я ожидала более разумного поведения
serious lack of judgement – крайнее безрассудство
sheer dumb luck – потрясающее везение
a clean game – честная игра

Episode 19.

take a bit of… – сьешь немного…
mate – дружище
prove oneself against smb – хорошо проявить себя в борьбе против кого-то
bit early for mail – немного рано для почты

Episode 20.

leave it to me – я знаю, что делать

Episode 21.

buy smth off smb – купить что-то у кого-то
codswallop – чепуха
meddle in smth – вмешиваться во что-то
knight – конь (в шахматах)
-Have you already packed? – Уже собралась?
-I see you haven’t – Зато ты – нет.
Change of plans – Другие планы.
Your father left this in my possession – Твой отец оставил мне эту вещь
It’s time it was returned to you – Пора тебе вернуть её тебе

Episode 23.

properly – внимательно
dwell on dreams – жить в мечтах

Episode 24.

astonishing – удивительный
trap door – люк
don’t wish to be rude – не хочу показаться грубым
be in no state to do smth – быть не в настроении что-то делать
be on about smb – подозревать кого-то
be after smth – охотиться за чем-то
I’m a bit preoccupied today – я сегодня немного занят
receive detention – отбывать наказание
Excuse me, perhaps I heard you wrong – Простите, я не расслышал
You heard me correctly – Вы расслышали правильно

Episode 25.

let smth die – отказаться от чего-то
dungeon – подземелье
be on about smb/smth – расстраиваться из-за кого-то (чего-то)
be mean to smb – плохо обращаться с кем-то
have your wits about you – будь начеку
nighty-night – спокойной ночи
this is servant’s stuff – это работа прислуги
be an inch from death – находиться на волосок от смерти
Hello there! – Приветствую!

Episode 26.

We are forgetting one thing – мы забываем одну вещь
Frightful – ужасный
Enjoyable – приятный
Odd – странный
Wander around – расхаживать
Why didn’t I see it before? – Почему я раньше не догадался?
Be up to smth – замышлять что-то

Episode 27.

Sneak out – бродить
It’s for your own good – это для твоего блага
Harp – арфа
It’s deadly fun – это очень смешно

Episode 28.

What’s this all about? – Что всё это значит?
That complicates things a bit – это немного усложняет дело
Bishop – слон (в шахматах)
Castle – ладья
Pawn – пешка

Episode 29.

Take – съесть (в шахматах)
Bravery – смелость

Episode 30.

Head smb off – остановить кого-то
Shake hands with smb – здороваться с кем-то за руку
Live off smb – жить засчёт кого-то
Sustain – поддерживать
Conveniently enough – очень кстати

Episode 31.

Seek smth – добиваться чего-то
Extraordinary – необыкновенный

Episode 32.

Tokens – знаки внимания
Save smb the trouble of doing smth – избавить кого-то от необходимости что-то делать
Destroy – уничтожать
It is best all around – так лучше для всех
Set smb’s affairs in order – привести дела в порядок
Between you and me… – между нами…
It is saying something – это кое о чём говорит
Flavour – вкус еды
I lost my liking for them – они перестали мне нравиться
Toffee – конфетка
Earwax – ушная сера

Episode 33.

Never better – лучше не бывает
The points stand this – очки распределяются так
Well done! – Отлично!
Award last-minute points – присудить дополнительные очки
Use the cool
Good job! – Молодец!
The cool use of intellect – способность хладнокровно мыслить
Grave peril – серьёзная опасность
Pure nerve – истинное мужество
Be tied with smb – сравняться с кем-то по количеству очков
It takes a great deal of bravery – Требуется огромное мужество
Stand up to smb – противостоять кому-то
My calculations are correct – мои подсчёты верны

Episode 34.

Dolt – болван
Give a grief to smb – обижать кого-то

Posted in Английский по фильмам..